Salvation – a short film exploring NYC snowscapes

Now released on YouTube

Although I made brief mention of it in a post on Storm Emma and the Meaning of Snow, I’d like to officially announce the YouTube release of my short film Salvation:

While I’m only an amateur videographer, and the means brought to bear for Salvation are exceedingly modest, I can nevertheless point out a few things about the film.

It first and foremost uses the language of visual images, sound, and music to say what it wants to say.

Though my primary purpose was artistic, it does call attention to the plight of New York City carriage horses, who work in all kinds of harsh conditions (including snowstorms).

The film begins by showing a dense crush of passersby on a midtown Manhattan street during a blizzard. We hear the tinkling of a bell, and as the crowd thins out, we see that the sound is coming from an African-American Salvation Army worker with a collection box to which no one seems to be contributing.

The next sequence is of Pomona, the Goddess of Plenty, who stands atop the Pulitzer Fountain there in Manhattan’s Grand Army Plaza. Like the Salvation Army worker, she looks cold, forlorn, and forgotten in the snow. We can still hear the bell tinkling faintly in the distance.

The third sequence shows carriage horses; and just as we saw clouds of steam coming from the nostrils of the Salavation Army worker, we likewise see clouds of steam coming from these equine nostrils, and hear the metal clink of their fittings. One horse hollows out the snow around its front hooves to push back the cold.

In the middle of the carriage horse sequence we cut away to Nike, the Goddess of Victory, as she appears high up in a gilded-bronze sculpture by Augustus Saint-Gaudens depicting William Tecumseh Sherman.

The fourth sequence begins with a brief shot of two men fencing indoors during the same blizzard, adjoining tall picture windows from which we can still see the snow falling. We hear the metal clink of blade on blade, but the men are tethered to body cords (as is the custom in sport fencing), just as the horses are tethered to their carriages. We cut briefly to more shots of the Goddess of Victory, and then to the final sequence, which is vintage footage of black stallions running free in an open field in the midst of a snowstorm. (This less than 30 seconds of film is adapted from the BBC documentary The Big Freeze about Britain’s harsh winter of 1963.)

After completing the final edit, for those who might ponder the meaning I offered these words:

What does salvation mean to a man? To an angel? To a horse? Is snow the great equalizer?

About the music

From 30 seconds into the film until the end, we hear the music of spiritual master Sri Chinmoy arranged and performed by the duet Silence and Sound, consisting of Kushali Tarantsova (violin, vocals) and Rageshri Muzychenko (keyboard, vocals). The song is “Param Pitar Charan Duti Barai Madhumoy” from their 2006 CD Playing My Heart-Violin, recorded and mixed in Kiev, Ukraine and released on the JRC label.

I’m so happy with their music, which could not be more perfect if they had produced it specially for the video (they did not).

Sri Chinmoy wrote thousands of songs, mainly in Bengali and English. Ten years after his death, not all of them have been translated or made readily available — though many have, due to the diligent work of his students.

This song is one of 150 from the 2002 songbook Bahir Jagate, Part 1. Most of these have not been translated, but the Bengali reads:

Param pitar charan duti barai madhumoy
Param pitar dibya ankhi asim kripamoy

To aid us, here are some Bengali words and phrases with their English equivalents:

param pitar – Supreme Father or Absolute Lord
charan – feet
barai – great, intense, or deeply
madhumoy – sweet or blissful
dibya – divine
ankhi asim – infinite Eye
kripamoy – compassion

So we can guess that this is a mantra invoking the Father Supreme, taking refuge at His feet of intense bliss, and His divine, infinite Eye of Compassion.

Sri Chinmoy wrote this song on December 26, 2001. Many of his “param pita” songs written during the Christmas period are Christ songs. Indeed, there is a whole book of them from 1990 called Jesus the Seeker, Christ the Saviour with a mix of English and Bengali entries.

If the recording I chose for Salvation is plaintive or even sad as rendered by Kushali and Rageshri, this need not be true of other “param pita” songs. Sri Chinmoy’s students organize Songs of the Soul concerts around the world. While visiting Mongolia in 2017, Pavaka and Nelson recorded this sunny version of “He Param Pita Bishwa Bidhata Ami,” accompanied by a beautiful HD video in which horses also figure prominently:

It’s so good I want you to see it, even though it puts my video to shame. (In fairness, mine is based on analog footage shot in 1995, when Hi-8 was thought a fairly good “prosumer” format.)

Here’s a medley of two more “He Param Pita” songs by Sri Chinmoy:

The titles are “He Param Pita He Param Pita Ami Je” and “He Param Pita He Param Pita Dharar.” (A quick search reveals about three dozen such songs to his credit). These two are performed in monastic style by an unnamed group, though it could be Oneness-Dream, which in 2016 toured churches in Ireland performing Sri Chinmoy’s songs in a manner like to Gregorian chant:

Conclusion

So how does all this relate to the concept of salvation? Well, people use the word in different ways. To truly achieve salvation (from ignorance, bondage, and death) is an extraordinary achievement. I cannot claim any such thing. But in the small, human sense of what salvation means — or perhaps in the sense of what salvation means to a horse tethered to a carriage — I feel that knowing Sri Chinmoy has saved me from a life which would have been as dull and plodding as a workhorse’s. By his Grace I have seen and felt things beyond my imagination, and he has given me hope that I might one day at least grasp the concept of salvation, even if achieving it is presently beyond me. I gratefully dedicate the film Salvation to Sri Chinmoy, who inhabits my dreams (the best ones, anyway).

Michael Howard

The views expressed are my own, and do not represent any other person or organization.


Sidebar: Sri Chinmoy’s universal teachings

For the sake of clarity, I should explain that Sri Chinmoy’s teachings are universal in nature. He embraces the Neo-Vedanta view that there is truth in each religion. He emerged from the Hindu tradition, but composed songs honouring many spiritual figures, including Sri Krishna, the Buddha, the Christ, Sri Ramakrishna, Sri Aurobindo, Mother Teresa, and many others.

Sri Chinmoy is a teacher who epitomizes vastness. This post brings out one small facet, namely his “param pita” songs. Broadly speaking, his philosophy is Eastern philosophy. (See, for example, his Eastern Light for the Western Mind.)

His path includes an emphasis on meditation on the heart.


Of Further Interest

The Sound of Music in Bengali
Jesus is Born – in a world of many faiths
Radio Sri Chinmoy – Songs Devoted to Jesus Christ
Shindhu performs “Param Pitar Charan Duti Barai Madhumoy”

Barber’s Adagio For Strings (YouTube)
Hearts and Flowers (version 1) 1908 Orchestra (YouTube)
Hearts and Flowers (version 2) Mahavishnu John McLaughlin (YouTube)
Alice in the Snow I

* * *

Advertisements

Jesus is Born–in a world of many faiths

An interfaith sermon by Revd Canon Barbara Moss

we-can-learnIntroduction

At a time when political candidates may seek to divide the faithful, I’m reminded of this wonderful sermon preached by Revd Canon Barbara Moss at St. Mary’s Church, Cambridge in December 2001. After many years, it eventually disappeared from the Internet; so in reposting it on Christmas Eve 2015, I feel I’m reviving a lost treasure. I sincerely hope that Canon Moss would agree.


Jesus is Born–in a world of many faiths

When I started thinking about this sermon, it seemed to me that what the title called for was not just one, but a whole course of sermons, and that I was not qualified to preach any of them. However, I was fortunate enough to attend a special celebration, almost exactly two years ago. It was organized by Westminster Interfaith, to mark the new millennium with readings about Jesus, not from Christian sources, but from writers of other faiths: from the Qur’an to religious leaders of our own day such as the Dalai Lama. It is not only Christians who have drawn inspiration from the life of Jesus.

The secretary of an inter-faith group received a telephone call from a woman from a local church. “We don’t get out much any more, we’re all in our eighties, but we’d love to have a Muslim speaker who can tell us all about Islam.” The secretary put her in touch with a speaker, but about a week before the date of the meeting she received another phone call. “We’re really looking forward to Mrs Khan coming, but there’s just one thing. We’re all Church of England, but none of us believes in the Virgin birth, and we understand that Muslims do. Will she be very offended?”

The Qu’ran does indeed tell of the message of the angel to Mary. Joseph does not seem to play a part in the story; Mary gives birth alone, and when the people accuse her of having “brought an amazing thing,” she points to the baby, who speaks in her defence.

They said, ‘How can we talk to one who is a child in the cradle?’ He said, ‘I am indeed a servant of God. He has given me revelation and made me a prophet. He has made be blessed wheresoever I be, and has enjoined on me prayer and charity as long as I live. He has made me kind to my mother, and not overbearing or miserable. So Peace is on me the day I was born, the day that I die, and the day that I shall be raised up to life again.

The Qu’ran also honours Jesus as a worker of miracles, while making it clear that his wonders are the works of God:

Then will God say: ‘O Jesus the son of Mary! Recount my favour to you and to your mother. Behold! I strengthened you with the holy spirit, so that you did speak to the people in childhood and in maturity. Behold! I taught you the Book and Wisdom, the Law and the Gospel. And behold! You made out of clay, as it were, the figure of a bird, by My leave, and you breathed into it, and it became a bird by My leave, and you healed those born blind, and the lepers, by My leave. And behold! You brought forth the dead by My leave. And behold! I did restrain the Children of Israel from violence to you, when you showed them the clear signs, and the unbelievers among them said: “This is nothing but evident magic.”‘

I found that this passage helped me to come to terms with the miracles, and the key is one that it is not mentioned in the bible, though it comes from early Christian tradition. According to the story, Jesus as a little boy of 5 made sparrows out of clay and breathed into them, and they flew away. I had thought that this story showed the young Jesus as rather too much of an apprentice wonder-worker — a bit like Harry Potter. In the light of the Qu’ran, I see it, rather, as a parable of that life which was in Jesus, who came so that we might know what it is to enjoy life in all its abundance.

For all the great honour it ascribes to Jesus, the Qu’ran condemns two central teachings of Christianity: the crucifixion, and the divinity of Christ. Muslims, and Jews, have difficulty in understanding how Christians can claim to believe in one God while talking as if there are three: Father, Son and Holy Spirit. According to the Qu’ran, it is absurd that God should have a son, and an offense to suggest that God would allow his prophet to suffer the shameful death of crucifixion. The Qu’ran was given to Muhammad, on its own account, because the words of Moses and Jesus had been misunderstood.

Mahatma Gandhi was a Hindu, and for him the problem with Christianity was its claim of exclusivity. He could not believe that Jesus was the ‘only son of God,’ nor accept that ‘only those who believed in Jesus would have everlasting life.’ For him, Jesus was a great teacher, and, in his teaching of non-retaliation, ‘a beautiful example of the perfect man.’ Gandhi’s Christmas message has much to teach us about what it means to follow Christ:

As long as it remains a hunger still unsatisfied, as long as Christ is not yet born, we have to look forward to him. When real peace is established, we will not need demonstrations, but it will be echoed in our life, not only in individual life but in corporate life. Then shall we say Christ is born. Then we will not think of a particular day in the year as that of the birth of Christ, but as an ever-recurring event which can be enacted in every life… It consists in the living of life, never ceasing, ever progressing towards peace. When therefore, one wishes “Happy Christmas” without the meaning behind it, it becomes nothing more than an empty formula. And unless one wishes for peace for all life, one cannot wish for peace for oneself. It is a well-evident axiom like the Axioms of Euclid, that one cannot have peace unless there is an intense longing for peace all round. You may certainly experience peace in the midst of strife, but that only happens when to remove strife you destroy your whole life, you crucify yourself. And so, as the miraculous birth is an eternal event, so is the cross an eternal event in this stormy life. Therefore, we dare not think of birth without death on the cross. Living Christ means a living cross, without it life is living death.

So Gandhi accepts the crucifixion as an essential part of his understanding of Jesus. He also addresses that central tension of Christianity: God’s kingdom has already come, but it has not yet come. In the words of the Lord’s prayer: “Your kingdom come; For the kingdom, the power and the glory are yours, now and for ever.”

Many of the contributors to Celebrating Jesus came, like Gandhi, from the Indian subcontinent or from the Indian religious traditions. Some write of Jesus as a divine manifestation alongside Krishna and the Buddha. The Sikh statesman Dr Gopal Singh wrote an extended poem, “The Man Who Never Died,” which won the approval of the Pope as speaking of Christ in a way that Christians had failed to do in two thousand years. The Dalai Lama, who responded to Pope John Paul II’s invitation ‘to come together and pray and fast for peace’ at Assisi in 1986, sees parallels in the life and teaching of Jesus Christ and the Buddha. But for my third reading I have chosen an extract from a poem by Sri Chinmoy, founder and leader of a religious tradition related to Hinduism and based on meditation, in his book Brother Christ.

I see an empty church.
Where is the Christ?
Where has he gone?

I see an empty temple.
Where is Sri Krishna?
Where has he gone?

I see an empty heart.
Where is God?
Where has He gone?

I saw the face
Of the suffering Christ.
I cried and cried.

I felt the heart
Of the forgiving Christ.
I smiled and smiled.

I clasped the soul
Of the illumining Christ.
I danced and danced.

Sri Chinmoy illuminates the paradox of our age: the abandonment of formal religion, witnessed by empty churches and death-of-God theology, while at the same time there is an intense spiritual thirst. His response in this poem, however, is not to deny the revelation of God in Jesus, but to take inspiration through meditation on Jesus.

The CMS missionary Max Warren once said that whenever you encounter anyone, of any faith or none, you are standing on holy ground; God has been there before you. The readings we have heard this morning show that we can indeed learn from the traditions of the world’s faiths, not only about their own beliefs, but also about our own — sometimes because we find ourselves in agreement with them, sometimes because clarifying our disagreement helps us to understand how it is that God speaks to us. Like the pilgrim entering the Church of the Nativity in Bethlehem, we enter into dialogue humbly and with bowed heads.

I finish with the world peace prayer, originally from the Hindu Upanishads, then popularized by Mother Teresa of Calcutta, and frequently used at interfaith gatherings.

Lead us from death to life, from falsehood to truth.
Lead us from despair to hope, from fear to trust.
Lead us from hate to love, from war to peace.
Let peace fill our hearts, our world, our universe.

Note:
The quotations from the Holy Qu’ran translated by Abdullah Yusuf Ali, from Mahatma Gandhi’s The Message of Jesus Christ, and from Sri Chinmoy’s Brother Christ, are taken from Celebrating Jesus, edited by Daniel Faivre et al., and published by Daniel Faivre SG, 2 Church Avenue, Southall, Middx., 1999.

— Revd Canon Barbara Moss

Source: https://web.archive.org/web/20080917012003/http://www.ely.anglican.org/parishes/camgsm/sermons/S2002l/bm1sermon.html

Correction: The book by Sri Chinmoy is actually titled Brother Jesus.


Sri Chinmoy, collage from videos by Niriha Datta

Sri Chinmoy, collage from videos by Niriha Datta

* * *

See also: Christmas Music: The Rare and the Beautiful